Слова на букву умны-чист (196) Словарь крылатых слов и выражений
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
е.АРХИВ →  Словарь крылатых слов и выражений →  ...н-без без -в ож в по-всё все -да, да, -жди жела-и я и я -кине кинж-ложь лоша-муза музы-не п не п-овид огне-плач плод-прол пром-свящ свящ-схва сцил-умно умны-чист чичи-ярма


Слова на букву умны-чист (196)

< 1 2 >>
Фантомас разбушевался
С французского: Fantomas se dechaine. Название кинофильма (Франция-Италия, 1965), снятого режиссером А. ...
Фальстаф
Герой двух пьес Уильяма Шекспира (1564—1616) — «Генрих IV» (1598) и «Виндзорские кумушки» (1602) — ...
Факты — это воздух ученого
Из «Письма к молодежи» великого русского ученого-физиолога Ивана Петровича Павлова (1849—1936): ...
Факты — упрямая вещь
С английского: Facts are stubborn. Из английского перевода книги французского писателя Алена Рене ...
Факты – упрямая вещь
Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1794) английского перевода романа ...
Факты говорят сами за себя
С французского: Les fails parlent! Сначала цитировалось по-французски, потом стало крылатым и в ...
Факт биографии
Автор выражения — советский писатель, кинодраматург, теоретик кино и литературы Виктор ...
Фабрика грез
Образная (ироническая) характеристика киностудий Голливуда (США), встречающееся с 1920-х гг. ...
Уязвимое место
Из древнегреческой мифологии. По преданию, у героя Ахиллеса было только одно уязвимое место — ...
Учиться, учиться и учиться
Первоисточник — статья «Лучше меньше, да лучше» (Правда. 1923. 4 марта) В. И. Ленина (1870—1924): «Нам ...
Учитесь властвовать собою
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799—1837). Из устного ответа Онегина на ...
Учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого потом учиться
Источник — стихотворение (опубл. 1961) без названия (***) советского поэта Евгения Михайловича ...
Учитель! перед именем твоим / Позволь смиренно преклонить колени!
Из комедии «Медвежья охота» (1868) И. А. Некрасова (1821 — 1877) (действ. 1, сцена 5): Белинский был ...
Учились бы, на старших глядя
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 2): Спросили ...
Учет и контроль
Из работы «Государство и революция» (август — сентябрь, 1917) В. И. Ленина (1870—1924): «Учет и ...
Ученье — вот чума; ученость — вот причина
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 3, явл. 21): Ну вот, ...
Ученик чародея
С немецкого: DerZauberlehrling. Название баллады немецкого поэта и ученого Иоганна Вольфганга Гете ...
Уча, учимся
С латинского: Docendo discimus (доцэндо дисцимус). Вариант известной фразы римского философа-стоика ...
Уходя — уходи
Название кинофильма (1980), снятого режиссером Виктором Трегубовичем по сценарию Виктора ...
Утром — деньги, вечером — стулья
Из романа (гл. 36) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения ...
Утраченные иллюзии
С французского: Les illusions perdues. Название трилогии (цикла из трех романов, 1830) французского ...
Утопия
Изначально выражение означало фантастическую, выдуманную, несуществующую страну. Слово ...
Утомленное солнце / Нежно с морем прощалось
Из романса «Утомленное солнце» (середина 1930-х гг.): музыка Е. Пе-терсбургского, слова И. Альвека ...
Утечка мозгов
С английского: Brain drain. Выражение родилось в Европе после Второй мировой войны, когда многие ...
Устраните причину, исчезнет и болезнь
С латинского: Sublata causa, tollitur morbus (сублата кауза, толлитур мор-бус). Слова великого врачевателя ...
Устал я греться у чужого огня
Из выходной арии Мистера Икс из оперетты «Принцесса цирка» (1930). Композитор Имре Кальман ...
Успеем добежать до канадской границы
Фраза из кинофильма «Деловые люди» (1963), снятого режиссером Леонидом Гайдаем (1923—1993) по ...
Услужливый дурак опаснее врага
Из басни «Пустынник и Медведь» (1807) И. А. Крылова (1769—1844): Хотя услуга нам при нужде дорога, Но за ...
Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории
Из эссе «Случай добровольного невежества» (1959) английского писателя Олдоса Леонарда Хаксли ...
Упасть на добрую почву
Из Библии. Евангельская притча рассказывает о сеятеле, который бросил свои семена, и упали они ...
Уотергейт
Из новейшей истории США. Название административно-жилого комплекса в Вашингтоне, где в 1972 г. ...
Унтер-офицерская вдова сама себя высекла
Выражение это – несколько измененные слова Городничего из комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836), д. ...
Унтер-офицерская вдова
Из пьесы «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809—1852). В ней Городничий говорит Хлестакову (действ. 4, явл. ...
Унтер Пришибеев
Герой одноименного рассказа Антона Павловича Чехова (1860—1904), отставной унтер-офицер, ...
Униженные и оскорбленные
Название романа (1861) Ф. М. Достоевского (1821 — 1881). Иносказательно: о людях, которые страдают от ...
Унеси ты мое горе
Из стихотворения «Песня» (1796) поэта Юрия Александровича Нелединского-Мелецкого (1752— ...
Унесенные ветром
С английского: Gone with the wind. Название романа (1936) американской писательницы Маргарет Митчелл ...
Умри, Денис, лучше не напишешь
Из легенды о реакции князя Григория Потемкина на комедию «Недоросль» Дениса Фонвизина. Так, ...
Умом Россию не понять
Из называемого по первой строчке четверостишия («Умом Россию не понять...», 1866, опубл. 1868) ...
Умный в гору не пойдет, / Умный гору обойдет
Из стихотворения «Происшествие в горах» (1938) поэта Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). ...

< 1 2 >>

© earchiv.ru - еАРХИВ 2009-2017 Информация публикуется на сайте исключительно для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.006 c;